-
1 ground
B n1 ( surface underfoot) sol m, terre f ; to put/throw sth on the ground poser/jeter qch par terre ; to sit/lie (down) on the ground s'asseoir/s'allonger par terre ; to fall to the ground tomber (par terre) ; to pick sth up off the ground ramasser qch (par terre) ; get up off the ground lève-toi ; to get off the ground [plane] décoller ; fig [idea] prendre fig ; to get sth off the ground faire démarrer [plan, undertaking, campaign] ; to burn to the ground brûler complètement ; above (the) ground en surface ; below (the) ground sous terre ; to prepare the ground lit préparer la terre or le sol ; fig ouvrir la voie (for à) ; to clear the ground lit, fig déblayer le terrain ; on the ground lit, fig sur le terrain ;2 (area, territory) lit, fig terrain m ; a piece of ground un terrain ; built on high/rocky ground construit sur un terrain surélevé/accidenté ; holy/neutral ground terrain consacré/neutre ; to cover a lot of ground lit faire beaucoup de chemin ; fig avancer beaucoup ; to cover the same ground [teachers, speakers] traiter le même sujet ; [articles, lectures] traiter du même sujet ; to go over the same ground se répéter ; to break fresh ou new ground innover (by ou in doing en faisant) ; to break new political/legal ground innover dans le domaine politique/légal ; it breaks no new ground cela n'apporte rien de nouveau ; on neutral ground en terrain neutre ; on my/her own ground sur mon/son propre terrain ; to be on sure ou firm ground être sûr de ce qu'on avance ; to be on shaky ground être dans une position délicate ; to be sure of one's ground être sûr de son fait or de ce qu'on avance ; (to be) on dangerous ground ( in discussion) (être) sur un terrain miné ; ( in dealings) (être) dans une position délicate ; on safe ground sur un terrain familier ; the ground is shifting le climat est en train de changer fig ; familiar/new ground domaine m familier/nouveau ;5 fig (in contest, discussion) to gain ground gagner du terrain (on, over sur) ; to lose ground perdre du terrain (to au profit de) ; to give ou yield ground céder du terrain (to devant ; on, over au niveau de) ; to make up ou regain lost ground regagner du terrain perdu ; to hold ou stand (one's) ground tenir bon ; to change ou shift one's ground fig changer son fusil d'épaule (on au sujet de) ;7 Art fond m ;8 Naut to touch ground racler le fond ;2 ( reasons) on ethical grounds pour des raisons d'éthique ; on compassionate grounds pour raisons personnelles ; grounds for motifs de [divorce, appeal, extradition, arrest, opposition, criticism, hope] ; to have grounds for complaint/for suspicion avoir des motifs de se plaindre/de douter ; to give sb grounds for anxiety être un motif or une source d'angoisse pour qn ; grounds for doing motifs pour faire ; there are reasonable grounds/there are no grounds for supposing that il y a des motifs suffisants/il n'y a aucun motif pour supposer que ; to give sb good grounds for doing donner à qn de bonnes raisons de faire ; to have grounds to do avoir des raisons de faire ; on (the) grounds of en raison de [cost, public interest] ; pour raison de [adultery, negligence, insufficient evidence] ; on (the) grounds of ill-health pour raisons de santé ; to lodge an appeal on the grounds of insanity faire appel en arguant la folie ; on the grounds that en raison du fait que.E vtr3 ( base) to ground sth on ou in fonder qch sur ; to be grounded on être fondé sur [principle, fact, experience] ; to be grounded in être fondé sur [right, truth, understanding] ; well-grounded suspicions des soupçons fondés ; a well-grounded theory une théorie bien fondée ;4 ○ ( punish) priver [qn] de sortie [teenager] ;5 US Elec mettre [qch] à la terre ;to be thick/thin on the ground être/ne pas être légion inv ; to go to ground se terrer ; to run sb/sth to ground dénicher ○ qn/qch ; to run ou drive oneself into the ground s'user or se crever ○ au travail ; to run sth into the ground laisser péricliter [business] ; to run a car into the ground garder une voiture jusqu'à ce qu'elle soit bonne pour la casse ; that suits me down to the ground ça me va parfaitement. -
2 kill
kill [kɪl]a. tuer• my feet are killing me j'ai un de ces (inf) mal aux pieds (PROV) to kill two birds with one stone(PROV) faire d'une pierre deux coups[cancer, drugs, drink] tuer3. noun[+ people] tuer ; [+ weeds, infection] éliminer* * *[kɪl] 1.1) ( in hunting) mise f à mortto be in at the kill — lit assister à la mise à mort; fig assister au dénouement
2) ( prey) proie f2.transitive verb1) ( cause to die) tuerthey killed one another ou each other — ils se sont entre-tués
killed in action ou battle — tombé au champ d'honneur
I'll do it, even if it kills me! — (colloq) je le ferai, même si je dois y laisser ma peau! (colloq)
2) (colloq) ( make effort)3) (colloq) ( hurt)4) (end, stop) arrêter [rumour]; supprimer [story]; faire échouer [idea]5) ( deaden) tuer [smell, flavour]; faire disparaître [pain]; ôter [appetite]6) (colloq) ( turn off) couper [engine]; éteindre [television, light]7) ( spend)3.to kill time — tuer le temps ( by doing en faisant)
intransitive verb tuer4.to kill oneself doing — fig se tuer à faire
Phrasal Verbs:- kill off -
3 kill
kill [kɪl](a) (person, animal) tuer;∎ to kill oneself se tuer, formal se donner la mort;∎ the frost killed the flowers le gel a tué les fleurs;∎ I'll finish it even if it kills me j'en viendrai à bout même si je dois me tuer à la tâche;∎ don't kill yourself working ne te tue pas au travail;∎ this'll kill you or cure you! si ça ne te fait pas de mal, ça te fera peut-être du bien!;∎ humorous he didn't exactly kill himself to find a job il ne s'est pas trop fatigué pour trouver du travail;∎ humorous don't kill yourself! ne te fatigue pas trop!, ne te tue pas à la tâche!;∎ if you tell them, I'll kill you! si tu leur dis, je te tue!;∎ this joke will kill you cette plaisanterie va te faire mourir de rire;∎ they were killing themselves (laughing or with laughter) ils étaient morts de rire;∎ proverb to kill two birds with one stone faire d'une pierre deux coups;∎ to kill time tuer le temps∎ these shoes are killing me ces chaussures me font souffrir le martyre;∎ my back's killing me j'ai très ou horriblement mal au dos□ ;∎ the heat will kill you tu vas crever de chaleur(c) (put an end to) tuer, mettre fin à;∎ the accident killed all his hopes of becoming a dancer avec son accident ses espoirs de devenir danseur se sont évanouis ou envolés∎ this injection should kill the pain cette piqûre devrait atténuer la douleur;∎ to kill the sound étouffer ou amortir le son∎ the Senate killed the appropriations bill le Sénat a fait échouer le projet de loi de finances∎ Press the editor had to kill the story le rédacteur en chef a dû supprimer l'article∎ to kill the engine arrêter le moteur;∎ to kill the lights éteindre les lumières□tuer;∎ to shoot to kill tirer dans l'intention de tuer;∎ Bible thou shalt not kill tu ne tueras point;∎ it's a case of kill or cure c'est un remède de cheval;∎ familiar I'd kill for a beer je me damnerais pour une bière3 noun(a) (act of killing → animal) mise f à mort;∎ the tiger had made three kills that week le tigre avait tué à trois reprises ou avait fait trois victimes cette semaine-là;∎ to be in at the kill assister au coup de grâce;∎ to move in for the kill donner ou porter le coup de grâce∎ the kill was plentiful la chasse a été bonne∎ figurative high prices could kill off the tourist trade des prix élevés pourraient porter un coup fatal au tourisme(b) (fictional character) faire mourir -
4 sink
sink [sɪŋk]évier ⇒ 1 (a) lavabo ⇒ 1 (a) couler ⇒ 2 (a), 3 (a) faire échouer ⇒ 2 (b) oublier ⇒ 2 (c) enfoncer ⇒ 2 (d) creuser ⇒ 2 (e) investir ⇒ 2 (f) sombrer ⇒ 3 (a), 3 (f) s'enfoncer ⇒ 3 (b), 3 (f), 3 (g) baisser ⇒ 3 (c), 3 (e) s'affaiser ⇒ 3 (c) s'écrouler ⇒ 3 (d) plonger ⇒ 2 (a), 3 (e)1 noun∎ double sink évier m à deux bacs(b) (cesspool) puisard m;∎ figurative a sink of sin and corruption un cloaque du vice(a) (boat, submarine) couler, envoyer par le fond;∎ figurative to be sunk in thought être plongé dans ses pensées(b) (ruin → plans) faire échouer;∎ their bid has sunk any chance of us getting the contract leur offre a réduit à néant nos chances de décrocher le contrat;∎ this latest scandal looks certain to sink him ce dernier scandale va sûrement le couler;∎ familiar if they don't come we're sunk! s'ils ne viennent pas, nous sommes fichus!∎ he sank his troubles in drink il noya ses soucis dans l'alcool;∎ they'll have to learn to sink their differences il faudra qu'ils apprennent à oublier leurs différends(d) (plunge, drive → knife, spear, stake) enfoncer;∎ they're sinking the piles for the jetty ils sont en train de mettre en place les pilotis de la jetée;∎ the fishpond was a metal basin sunk in the ground l'étang à poissons était un bassin en métal enfoncé dans le sol;∎ I sank my teeth into the peach j'ai mordu dans la pêche;∎ the dog sank its teeth into my leg le chien m'enfonça ou me planta ses crocs dans la jambe(e) (dig, bore → well, mine shaft) creuser, forer∎ we sank a fortune into this company nous avons englouti une fortune dans cette société∎ to sink the ball (in snooker) couler la bille; (in basketball) réussir le tir ou le panier; (in golf) envoyer la balle dans le trou∎ to sink a pint s'envoyer une pinte de bière∎ to sink like a stone couler à pic;∎ the bottle sank slowly to the bottom of the pool la bouteille a coulé lentement jusqu'au fond de la piscine;∎ the prow had not yet sunk beneath the surface la proue n'était pas encore submergée;∎ Atlantis sank beneath the seas l'Atlantide a été engloutie par les mers;∎ to sink without (a) trace disparaître sans laisser de trace; figurative tomber dans l'oubli;∎ figurative it was a case of sink or swim il a bien fallu se débrouiller;∎ now it's up to them to sink or swim by themselves à eux maintenant de se débrouiller comme ils peuvent(b) (in mud, snow etc) s'enfoncer;∎ at each step, I sank up to my knees in water à chaque pas, je m'enfonçais dans l'eau jusqu'aux genoux;∎ the wheels sank into the mud les roues s'enfonçaient dans la boue;∎ to sink into quicksand s'enliser dans des sables mouvants∎ Venice is sinking Venise est en train de s'affaisser;∎ the sun/moon is sinking le soleil/la lune disparaît à l'horizon;∎ the moon sank behind the mountains la lune a disparu derrière les montagnes;∎ as I climbed, the valley sank out of sight au fur et à mesure que je grimpais, la vallée disparaissait∎ I sank back in my seat je me suis enfoncé dans mon fauteuil;∎ her head sank back on the pillow sa tête retomba sur l'oreiller;∎ he sank onto the bed il s'est affalé ou il s'est laissé tomber sur le lit;∎ to sink to the ground s'effondrer;∎ to sink to one's knees tomber à genoux;∎ she sank down on her knees elle tomba à genoux;∎ my heart or spirits sank when I saw I was too late j'ai perdu courage en voyant que j'arrivais trop tard;∎ his heart sinks every time he gets a letter from her il a un serrement de cœur chaque fois qu'il reçoit une lettre d'elle(e) (decrease, diminish → wages, rates, temperature) baisser; (more dramatically) plonger, chuter; (→ voice) se faire plus bas;∎ you have sunk in my estimation tu as baissé dans mon estime;∎ the dollar has sunk to half its former value le dollar a perdu la moitié de sa valeur;∎ profits have sunk to an all-time low les bénéfices sont au plus bas;∎ her voice had sunk to a whisper (purposefully) elle s'était mise à chuchoter; (weakly) sa voix n'était plus qu'un murmure(f) (slip, decline) sombrer, s'enfoncer;∎ to sink into apathy/depression sombrer dans l'apathie/dans la dépression;∎ he sank deeper into crime il s'enfonça dans la délinquance;∎ the house sank into decay and ruin la maison est tombée en ruines;∎ how could you sink so low? comment as-tu pu tomber si bas?;∎ to sink to new depths tomber plus bas;∎ the patient is sinking fast le malade décline rapidement;∎ he has sunk into a coma il est tombé dans le coma;∎ I sank into a deep sleep j'ai sombré dans un sommeil profond(g) (penetrate → blade, arrow) s'enfoncer;∎ I felt the dog's teeth sink into my arm j'ai senti les crocs du chien s'enfoncer dans mon bras►► American sink board égouttoir m;British sink estate cité f dépotoir;sink tidy = rangement pour ustensiles sur un évier;sink unit bloc-évier m(a) (nail, blade) s'enfoncer(b) (soak → varnish, cream) pénétrer∎ I heard what you said, but it didn't sink in at the time je vous ai entendu, mais je n'ai pas vraiment saisi sur le moment;∎ the implications of the epidemic have not yet sunk in on ne se rend pas encore vraiment compte ou on ne réalise pas encore quelles seront les conséquences de cette épidémie;∎ I paused to let my words sink in j'ai marqué une pause pour que mes paroles fassent leur effet;∎ it was beginning to sink in that things had changed je commençais/il commençait/ etc à comprendre que les choses avaient changé -
5 abort
abort [əˈbɔ:t][+ foetus] faire avorter ; [+ mission, operation] abandonner ; [+ deal, agreement, plan] faire échouer* * *[ə'bɔːt] 1.transitive verb faire avorter [fœtus]; interrompre [launch, plan]; abandonner [computer program]2.intransitive verb [mother] avorter; fig [plan, launch] échouer -
6 defeat
defeat [dɪˈfi:t]1. noun[+ opponent, army] vaincre ; [+ team] battre ; [+ ambitions, plans, attempts] faire échouer ; [+ government, opposition] mettre en minorité ; [+ bill, amendment] rejeter* * *[dɪ'fiːt] 1.1) ( getting beaten) défaite f2) (of proposal, bill) rejet m (of de)3) ( personal failure) échec m2.transitive verb1) ( beat) vaincre [enemy]; battre [team, opposition, candidate]; faire subir une défaite à [government]2) ( overthrow) rejeter [bill, proposal]3) ( thwart) faire échouer [take-over bid]; vaincre [inflation] -
7 scuttle
scuttle [ˈskʌtl]1. nouna. [+ ship] saborderb. [+ hopes, plans] faire échouer* * *['skʌtl] 1.1) ( hatch) écoutille f2) coal scuttle2.transitive verb lit saborder [ship]; fig faire échouer3.to scuttle away ou off — filer
-
8 frustrate
frustrate [frʌ'streɪt](person) frustrer, agacer, contrarier; (efforts, plans) contrecarrer, faire échouer, contrarier; (plot) déjouer, faire échouer;∎ the rain frustrated our plans la pluie a contrarié nos projets;∎ the prisoner was frustrated in his attempt to escape le prisonnier a raté sa tentative d'évasion -
9 abort
abort [ə'bɔ:t]1 noun(a) (of mission, spacecraft) interruption f∎ the foetus was aborted la grossesse a été interrompue∎ the controller gave the order to abort l'aiguilleur du ciel a donné l'ordre d'abandonner ou de suspendre le vol -
10 defeat
defeat [dɪ'fi:t]1 noun(a) (of army, opposition, team, government) défaite f;∎ to suffer a defeat connaître une défaite, échouer;∎ to admit defeat s'avouer vaincu∎ they were defeated by one goal to nil ils ont été battus par un but à zéro;∎ it defeats me (I don't understand) cela me dépasse(b) (attempts, project, bill) faire échouer;∎ we were defeated by the weather nous avons échoué à cause du temps;∎ to defeat the ends of justice contrarier la justice;∎ that defeats the object ça va à l'encontre du but recherché -
11 kill
A n1 (in bullfighting, hunting) mise f à mort ; to be in at the kill lit assister à la mise à mort ; I wanted to be in at the kill fig je voulais assister au dénouement ;2 ( prey) proie f.B vtr1 ( cause to die) tuer [person, animal] ; he killed her with a knife il l'a tuée avec un couteau ; he was killed by the disease la maladie l'a tué ; he was killed by a drunken driver il a été tué par un conducteur ivre ; they killed one another ou each other ils se sont entre-tués ; killed outright tué sur le coup ; drink is slowly killing him l'alcool le détruit lentement ; killed in action ou battle tombé au champ d'honneur ; I'll do it, even if it kills me ○ ! je le ferai, même si je dois y laisser ma peau ○ ! ; I could have killed her! je l'aurais tuée! ; she didn't say anything, but if looks could kill… elle n'a rien dit mais ses yeux lançaient des éclairs ;2 ○ ( make effort) it wouldn't kill you to turn up on time cela ne te ferait pas de mal d'arriver à l'heure ;3 ○ ( hurt) my feet are killing me j'ai mal aux pieds ; what kills me is not knowing ce qui me tue, c'est de ne pas savoir ;4 (end, stop) arrêter [rumour] ; supprimer [paragraph, story] Journ ; faire échouer [idea, proposal] ; it killed her chances of getting a job cela a anéanti toutes ses chances d'obtenir un emploi ; that remark killed the conversation dead cette remarque a jeté un froid dans la conversation ;5 ( deaden) tuer [smell, flavour] ; smoking kills the appetite fumer ôte tout appétit ; to kill the pain faire disparaître la douleur ;7 ( spend) to kill time tuer le temps (by doing en faisant) ; I have two hours to kill j'ai deux heures à attendre ;8 ○ ( amuse) what kills me is that he knew all along le plus drôle, c'est qu'il le savait déjà.C vi [cancer, drinking] tuer.D v refl to kill oneself se suicider ; to kill oneself doing fig se tuer à faire ; don't kill yourself! iron surtout ne te fatigue pas trop! ; to kill oneself laughing être mort de rire ; they were all killing themselves laughing ils étaient tous morts de rire.■ kill off:▶ kill off [sth], kill [sth] off détruire [weeds, crops] ; éliminer [pests, opponents] ; he kills off the heroine in the third act il fait mourir l'héroïne au troisième acte. -
12 to blow
2) arg., Sex. faire une fellation; arg. une pipe3) arg., Stups. inhaler de la cocaïneEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to blow
-
13 to frustrate
contrarier [un plan] ; contrecarrer [des efforts] ; déjouer; saper; faire échouer; faire obstacle àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to frustrate
-
14 skid
skid [skɪd]1. noun[of car] dérapage m[car, person] déraper3. compounds* * *[skɪd] 1.1) ( of car etc) dérapage mto correct a skid — redresser or contrôler un dérapage
3) ( to help move something) traîneau m2.intransitive verb (p prés etc - dd-) déraper (on sur)to skid to a halt — [vehicle] s'arrêter dans un dérapage
••to put the skids under somebody — ( undermine) faire échouer quelqu'un; ( pressurize) obliger quelqu'un à faire vite
-
15 defeat
A n1 (in battle, election, contest) défaite f ; to suffer a defeat, to meet with defeat essuyer une défaite ; to accept defeat accepter la défaite ; to concede ou admit defeat [team, troops] concéder la défaite ; [person] avouer son échec ; England's 3-2 defeat at the hands of ou by Italy la défaite de l'Angleterre 2-3 contre l'Italie ; election defeat défaite électorale ; an air of defeat un air défait ; an admission of defeat un aveu d'échec ; a personal defeat un échec personnel ;2 (of proposal, bill) rejet m (of de).B vtr1 ( beat) vaincre [enemy, army] ; battre [team, opposition, candidate] ; faire subir une défaite à [government] ; he has been defeated by the republican candidate il a été battu par le candidat républicain ; the government was defeated by a majority of 20 le gouvernement a été mis en échec par une majorité de 20 voix ; don't let yourself be defeated ne te laisse pas abattre ;2 ( reject) rejeter [bill, proposal] ;3 ( thwart) faire échouer [attempt, plan, take-over bid] ; mettre fin à [ambitions] ; vaincre [inflation] ; that defeats the whole purpose of doing cela va à l'encontre du but recherché en faisant ; he was defeated in his attempts to win toutes ses tentatitves pour gagner ont échoué ;4 ( seem incomprehensible to) it's a problem that has defeated many great minds c'est un problème qui a tenu en échec de nombreux savants ; it defeats me ça me dépasse. -
16 skid
A n1 ( of car etc) dérapage m ; to go ou get into a skid déraper ; to correct a skid redresser or contrôler un dérapage ; front-wheel skid dérapage des roues avant ;3 ( plank to help move sth) traîneau m ;1 [car, person, animal] déraper (on sur) ; to skid all over the road [car] déraper en travers de la route ; to skid into a wall/off the road déraper et aller se cogner contre un mur/et sortir de la route ; to skid across the floor [person, object] glisser sur le sol ; to skid to a halt [vehicle] s' arrêter dans un dérapage ;2 fig [prices] déraper.to be on ou hit US the skids être sur le déclin ; to put the skids under sb/sth ( pressurize) obliger qn à faire vite ; (wreck, undermine) faire échouer qn/qch. -
17 defeat, to
(charge, claim)repousser;(claimant, creditor)frustrer;(gen)faire échec à, faire échouer, mettre en échec;( proceeding)invalider;( remedy)empêcher -
18 to scuttle
1) saborder [un navire]2) Pol. faire échouer [un projet] ; torpiller [une initiative]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to scuttle
-
19 Scotch
scotch [skɒt∫][+ rumour] étouffer ; [+ plan, attempt] faire échouer* * *[skɒtʃ]noun (also Scotch whisky) whisky m, scotch m -
20 scotch
scotch [skɒt∫][+ rumour] étouffer ; [+ plan, attempt] faire échouer* * *[skɒtʃ]transitive verb étouffer [rumour, revolt]; contrecarrer [plans]; anéantir [hopes]
См. также в других словарях:
échouer — [ eʃwe ] v. <conjug. : 1> • 1559; o. i., p. ê. de échoir ou du norm. escover, de escoudre « secouer » I ♦ V. intr. 1 ♦ Toucher le fond par accident et se trouver arrêté dans sa marche (d un navire). ⇒ s engraver, s ensabler, s envaser;… … Encyclopédie Universelle
Faire choir — ● Faire choir faire échouer quelqu un, lui faire perdre tout crédit … Encyclopédie Universelle
échouer — (é chou é) v. n. 1° Arriver à l échouement, toucher un haut fond (écueil ou sable), de manière à ne pouvoir plus flotter ; ce qui est toujours un accident. Le navire échoue sur un écueil. Nous échouâmes en vue du port. Une baleine a échoué sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCHOUER — v. intr. Donner sur le sable, sur un écueil et y stationner plus ou moins longtemps, en parlant d’une Embarcation. Notre vaisseau échoua, nous échouâmes sur un banc de sable, contre un rocher, contre les brisants. Un navire échoué. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Faire côte, se jeter à la côte, aller à la côte — ● Faire côte, se jeter à la côte, aller à la côte s échouer devant le rivage … Encyclopédie Universelle
Faire faillite — ● Faire faillite échouer complètement : La planification a fait faillite … Encyclopédie Universelle
Faire fiasco — ● Faire fiasco échouer complètement … Encyclopédie Universelle
échouer — vi. , ne pas réussir, (ep. d un marché, d un mariage) : rakâ (Saxel.002), échwâ (Albanais.001, Cordon), ratâ, pâ russi (001), . A1) échouer dans une entreprise : s astâ su son ku <s asseoir sur son derrière> (002), s artrovâ su l dari… … Dictionnaire Français-Savoyard
Comment se faire larguer en 10 leçons — Données clés Titre québécois Comment perdre son mec en 10 jours Titre original How to lose a guy in 10 days Réalisation Donald Petrie Scénario Michele Alexander Jeannie Long Acteurs principau … Wikipédia en Français
Comment réussir à échouer — est un ouvrage du psychologue, psychothérapeute, psychanalyste jungien et sociologue Paul Watzlawick paru aux éditions Norton en 1986 et en français aux éditions du Seuil deux ans plus tard en 1988. Traduction française de Anne Lise Hacker pour… … Wikipédia en Français
Se faire bitter — ● Se faire bitter échouer … Encyclopédie Universelle